Criar um Site Gr醫is Fant醩tico
Voir ce film Madame

Culture.pl

Antoni Libera, "Madame"

Wielokrotnie nagradzana powie艣膰 Antoniego Libery, po raz pierwszy wydana w 1998 i stanowi膮ca pok艂osie konkursu na powie艣膰 zorganizowanego przez wydawnictwo "Znak".

Opowiada ona o mi艂o艣ci nad wiek inteligentnego ucznia do nauczycielki francuskiego. Wszystko dzieje si臋 w prza艣nych realiach Polski Ludowej. Mog艂oby si臋 wydawa膰, 偶e pomys艂 jest nieco schematyczny, a w ka偶dym razie grozi osuni臋ciem si臋 w bana艂. Nic takiego jednak si臋 nie dzieje, a to za spraw膮 uczestnicz膮cych w tej historii postaci. Ona - to elegancka, wynios艂a kobieta, na kt贸rej 偶ycie po艂o偶y艂a si臋 cieniem skomplikowana historia rodziny. On jest inteligentny, obdarzony wielk膮 kultur膮 literack膮 (kt贸ra niekiedy pozwala mu zauwa偶y膰 wzmiankowane zagro偶enie kiczem), momentami wr臋cz przerafinowany, obdarzony licznymi talentami, w tym muzycznym i aktorskim. Akcja powie艣ci nie tylko wydobywa na jaw te wszystkie przymioty, ale te偶 opowiada o ich dalszym kszta艂towaniu, zwie艅czonym postanowieniem, by zosta膰 pisarzem.

Pierwszy krok na tej drodze wygl膮da nast臋puj膮co:

"Zado艣膰uczynienie przez mow臋, w kt贸rej upatrywa艂em sw膮 szans臋, rozumia艂em inaczej. Mia艂o ono polega膰 na podj臋ciu pewnej gry, w kt贸rej wypowiadane s艂owa i zdania mieni艂yby si臋 znaczeniami, a tak偶e zyskiwa艂yby na sile: stawa艂yby si臋 czym艣 wi臋cej ni偶 tylko 艣rodkiem komunikacji, stawa艂yby si臋 pewnego rodzaju faktami. Inaczej m贸wi膮c, pewna cz膮stka rzeczywisto艣ci mia艂a zosta膰 w tej grze sprowadzona do j臋zyka. Ulotne d藕wi臋ki o umownym sensie mia艂y by膰 z krwi i ko艣ci."

Jednak ambitny zamiar, mimo 偶e si臋 ostatecznie powi贸d艂, zostaje uj臋ty w autoironiczny cudzys艂贸w:

"Dysputa literacka jako forma poznania duszy drugiego cz艂owieka i jako namiastka zbli偶enia - to wszystko brzmi bardzo 艂adnie, tylko co to oznacza! Po pierwsze, ile偶 pracy nale偶a艂oby w艂o偶y膰 w same przygotowania, 偶eby co艣 z tego wysz艂o!"

Konkretnie oznacza to, 偶e ucze艅 usi艂uje uwie艣膰 nauczycielk臋, zbieraj膮c o niej informacje i wplataj膮c je w obowi膮zkowe dialogi czy dwudziestodwustronicowe wypracowanie, a tak偶e prowadz膮c flirt za pomoc膮 cytat贸w. Osobliwa mieszanka erudycji i bezsilnej groteski, jaka si臋 przy tych okazjach pojawia, stanowi jeden z zasadniczych walor贸w komicznych tej ksi膮偶ki. W膮tek m艂odzie艅czej, nie ca艂kiem 艣wiadomej parodii zachowa艅 doros艂ych pojawia si臋 zreszt膮 r贸wnie偶 w opisie szkolnej akademii ku czci hiszpa艅skich rewolucjonist贸w.

Owe osobliwe zaloty maj膮 miejsce w klasie szkolnej, dochodzi wi臋c jeszcze jeden czynnik: uwra偶liwienie g艂贸wnego bohatera na publiczno艣膰. Jest on zreszt膮 r贸wnie偶 mistrzem stylizacji - potrafi improwizowa膰 wierszem szekspirowskim, a jego narracja jest te偶 mocno stylizowana. Pojawiaj膮 si臋 w niej z艂o偶one a poprawnie u偶yte metafory szachowe, pi臋trowe aluzje literackie, rytmizacja na wz贸r epickiego heksametru (cho膰 jest to epika raczej na wz贸r poematu heroikomicznego ni偶 "Iliady" ), ironia okre艣lana przez krytyk贸w mianem "nabokovowskiej" oraz z lekka archaizowany j臋zyk, daj膮cy si臋 por贸wna膰 z przedwojenn膮 powie艣ci膮 obyczajow膮 ("owego wieczoru, wyposa偶ony w lornetk臋, przyszed艂em by艂 do teatru"). R贸wnie偶 prezentowany przez bohatera styl kontaktu z lud藕mi jest mocno teatralny - tym wyra藕niej zreszt膮, im bardziej zale偶y mu na wywarciu wra偶enia na kulturalnym rozm贸wcy.

Sam autor tak oto wypowiada si臋 o formie powie艣ci:

" 'Madame' bynajmniej nie jest pr贸b膮 powrotu do przesz艂o艣ci, wskrzeszaniem starych wzor贸w, kultywowaniem stylu, co poszed艂 do lamusa. Jest to bowiem p a r o d i a. Parodia 'Bildungsroman', powie艣ci pikarejskiej i autobiografii. Zrozumia艂 to bardzo dobrze profesor Micha艂 G艂owi艅ski, pisz膮c mi w li艣cie: 'ta 艣wiadoma siebie, za艂o偶ona z g贸ry tradycjonalno艣膰 jest swoist膮 postaci膮 nowatorstwa'."

Ostatecznie i wyznanie mi艂osne, jakie w ko艅cu odwa偶a si臋 uczyni膰 bohater (a wi臋c jego gest psychologicznie "nowatorski"), wypowiedziane zostaje w cudzej mowie, podczas czytania "Fedry" Racine'a.

Stylizacja w powie艣ci jest pi臋trowa - pojawia si臋 r贸wnie偶 w wypowiedziach niepochodz膮cych od narratora. Przyk艂adowo, gdy ten wyskakuje z autobusu w ucieczce przed kontrolerami, a upadaj膮c niszczy sobie ubranie, s艂yszy komentarz "Cz艂owieku, po co艣 ucieka艂", czyli ostatnie zdanie "Popio艂u i diamentu" Jerzego Andrzejewskiego. Pr贸cz zapo艣redniczenia opowie艣ci i uczu膰 przez tradycj臋 literack膮, sama struktura narracji tworzy jeszcze jeden filtr. Autor m贸wi艂 w jednym z wywiad贸w:

"Przecie偶 ca艂y tekst, kt贸ry czytamy, w艂膮cznie z Postscriptum, pochodzi od bohatera-narratora. To on pisze, nie ja. I on to pisze nie jako wspomnienia, lecz jako utw贸r literacki, kt贸ry zamierza wyda膰. Ten aspekt bardzo komplikuje problem wiarygodno艣ci."

R贸wnolegle z wtajemniczeniem uczuciowym i literackim nast臋puje polityczne. Jedn膮 z "detektywistycznych" akcji ch艂opaka jest bowiem rozmowa z doktorem romanistyki, kt贸ry studiowa艂 na tym samym roku, co Madame. Pretekstem ma by膰 wypytanie si臋 o studia. Zamiast tego bohater s艂yszy gniewny monolog o blokowaniu kontakt贸w z Zachodem. Obydwa w膮tki splataj膮 si臋 w momencie, gdy dowiaduje si臋, 偶e g艂贸wnym celem 偶yciowym Madame jest emigracja do Francji, w kt贸rej si臋 urodzi艂a. W trakcie ostatniej rozmowy bohater widzi w jej torebce paszport, za艣 ona daje mu ksi膮偶k臋 (ze sztukami Becketta), wskazuj膮c w dedykacji na jedno s艂owo: "d茅serte", co ma stanowi膰 zach臋t臋 do emigracji.

Libera lubuje si臋 w fabularnych komplikacjach. Ojciec tytu艂owej nauczycielki bra艂 udzia艂 w wojnie hiszpa艅skiej, zostawiaj膮c w kraju 偶on臋 z ma艂ym dzieckiem, przez rok nie daje znaku 偶ycia, wreszcie sprowadza 偶on臋 i c贸rk臋 do Francji, przeczuwaj膮c II wojn臋 艣wiatow膮. Kilkana艣cie lat p贸藕niej matka Madame ginie w wypadku samochodowym, kt贸ry nosi znamiona zamachu, a jej ojciec, podejrzewaj膮c zamach na siebie, w rok po 艣mierci Stalina wraca z c贸rk膮 do Polski.

Ciekawostk臋 stanowi膰 mo偶e fakt, 偶e "Madame" Libery posiada interesuj膮cy wzorzec fabularny w postaci powie艣ci o tym samym tytule, autorstwa krytyka filmowego Aleksandra Jackiewicza, wydanej w roku 1963. Wspomina o tym Jan Gondowicz, si臋gaj膮c nast臋pnie do efektownej metafory:

"Szukaj膮c racjonalnego wyja艣nienia, wspomnia艂em formu艂臋 Irzykowskiego: 'siew z wdeptanego ziarna'. A wi臋c 艣lad zatraconej przez czynn膮 pami臋膰 lektury, kie艂kuj膮cy z takiej g艂臋bi, 偶e zdaje si臋 czym艣 w艂asnym."

Zdanie to przekonuje tym bardziej, 偶e obydwie powie艣ci s膮 kra艅cowo inne. "Madame" Jackiewicza ma stanowi膰 panoram臋 prowincjonalnego miasteczka oraz przed- i powojennych polskich los贸w zamieszkuj膮cych je ludzi. Mowa tam jest o wrze艣niu 1939, kwestii 偶ydowskiej, partyzantce, czy wreszcie o heroicznej walce z chorob膮 neurologiczn膮, wp臋dzaj膮c膮 lekarza, m臋偶a bohaterki, w demencj臋. "Madame" Libery, pisana w spos贸b znacznie bardziej ironiczny i humorystyczny, to przede wszystkim powie艣膰 o kszta艂towaniu si臋 pisarza. Sam autor m贸wi o tym w nast臋puj膮cy spos贸b:

"To jest powie艣膰 w powie艣ci. Jej narrator nie jest narratorem konwencjonalnym (takim, kt贸ry opowiada co艣 'sobie a muzom'), lecz - pisz膮cym. On to wszystko p i s z e, i to te偶 nie jako wspomnienie, lecz jako proz臋 - ksi膮偶k臋, kt贸r膮 zamierza wyda膰. Mo偶na by wi臋c powiedzie膰, 偶e jest to fikcja do kwadratu."

Autor: Pawe艂 Kozio艂, czerwiec 2011

  • Przemys艂aw Czapli艅ski, "Madame i melancholik", "Gazeta Wyborcza" z dn. 15.09.1998.
  • Jan Gondowicz, "Dialogi list贸w w butelkach" [w:] "Pan tu nie sta艂" . Wydawnictwo Nisza, Warszawa 2011.
  • Pawe艂 Huelle. "KPP i duch Racine'a", "Tygodnik Powszechny" 39/1998, z dn. 27.09.1998
  • Wojciech Kaliszewski, "Nareszcie powie艣膰", "Wi臋藕" 2/1999.
  • Jacek 艁ukasiewicz, "Mowa na uroczysto艣膰 wr臋czenia Antoniemu Liberze Nagrody im. Andrzeja Kijowskiego za powie艣膰 'Madame' ", "Kwartalnik Artystyczny" 1 (25)/2000.
  • Krzysztof Mazowski, "Zamiast recenzji 'Madame' ", "Relacje" 1 / 2002, 19 grudnia 2001.
  • Piotr Szarota, "Pi臋kna Madame i ceglasty robotnik", "Zeszyty Literackie" 4/1999.
  • Kazimiera Szczuka, "Forma i ch艂opiec", "Res Publica nowa", 1-2/1999.
  • Maja Wolny, "Kr贸lowa 艣niegu", "Polityka" 12 (2237) / 2000 (o zagranicznej recepcji powie艣ci).

Powie艣膰 jest ironicznym portretem artysty z czas贸w m艂odo艣ci, dojrzewaj膮cego w peerelowskiej rzeczywisto艣ci schy艂ku lat sze艣膰dziesi膮tych. Narrator opowiada o swoich latach nauki i o fascynacji starsz膮 od niego, pi臋kn膮, tajemnicz膮 kobiet膮, kt贸ra uczy艂a go francuskiego i da艂a mu lekcj臋 wolno艣ci. Jest to zarazem opowie艣膰 o potrzebie marzenia, o wierze w si艂臋 S艂owa i o naturze mitu, a tak偶e rozrachunek z epok膮 peerelu. Tradycyjna narracja, niepozbawiona w膮tku sensacyjnego, skrzy si臋 humorem, oczarowuje i wzrusza.

Ksi膮偶ka znalaz艂a si臋 w finale presti偶owej IMPAC Dublin Literary Award - najwy偶szej na 艣wiecie nagrody dla tw贸rc贸w literatury angloj臋zycznej, tak偶e przek艂ad贸w - w 2002 roku.

  • Antoni Libera
    "Madame"
    SIW Znak, Krak贸w 2008
    144 x 205, ss. 396, twarda oprawa
    ISBN 978-83-240-1095-0
    wyd. 1998: ISBN 83-240-0016-X
    wyd. 2004: ISBN 83-240-0429-7
  • angielski: "Madame", t艂um. Agnieszka Ko艂akowska, Canongate Books, Edynburg 2000; Text Publishing, Melbourne 2001; Farrar, Straus and Giroux, Nowy Jork 2000
  • czeski: "Madame", t艂um. Helena Stachov谩, Paseka, Praga 2005
  • fi艅ski: "Madame", t艂um. P盲ivi Paloposki, Tammi, Helsinki 2003
  • francuski: "Madame", t艂um. Gra偶yna Erhard, Buchet/Chastel, Pary偶 2004
  • grecki: "莫 dask谩la t艒n gallik艒'n: mythist贸r墨ma" ["Nauczycielka j臋zyka francuskiego: powie艣膰"], t艂um. F艒'ntas Kond媒l墨s, Pat谩k墨s, Ateny 2002
  • hebrajski: "M膩d膩'm", t艂um. Anat Zaydman, Tel-Aviv: Yediot, 2004
  • hiszpa艅ski: "Madame", t艂um. Katarzyna Olszewska Sonnenberg i Sergio Trig谩n, Tusquets, Barcelona 2002
  • katalo艅ski: "Madame", t艂um. Anna Rubi贸 i Jerzy S艂awomirski, Proa, Barcelona 2002
  • litewski: "Madame: romanas", t艂um. Vyturys Jarutis, Strofa, Wilno 2005
  • niderlandzki: "Madame", t艂um. Esselien 't Hart, Prometheus, Amsterdam 2002
  • niemiecki: "Madame", t艂um. Karin Wolff, DTV, Monachium 2000
  • norweski: "Madame", t艂um. Jan Brodal, Gyldendal, Oslo 2002
  • portugalski: "Madame", t艂um. Teresa Fernandes Swiatkiewicz, Civiliza莽茫o Editora, Porto 2006
  • rosyjski: "Madam", t艂um. Sergiej Makarcew, Nowoje Literaturnoje Obozrenije, Moskwa 2004
  • s艂owacki: "Madame", t艂um. Jozef Maru拧iak, L煤膷, Bratys艂awa 2001
  • s艂owe艅ski: "Madame", t艂um. Nikolas Je啪, Cankarjeva Zalo啪ba, Lublana 2003
  • szwedzki: "Madame", t艂um. Anders Bodeg氓rd, A. Bonnier, Sztokholm 2001
  • turecki: "Madam", t艂um. Bahriye 脟a臒nur Aly眉z, Dogan Kitap, 2005
  • w臋gierski: "A Madame", t艂um. P谩lfalvi Lajos, Eur贸pa Kvk, Budapeszt 2000
  • w艂oski: "Madame: romanzo", t艂um. Vera Verdiani, Longanesi, Mediolan 2002
Anna Kowalska